Saint-John Perse

Literatura, Guadalupe

Saint-John Perse, (Marie-René-Auguste-Alexis Leger, 1887-1975) Diplomático y poeta francés Premio Nobel de literatura en 1960, se dice en ocasiones que fue un escritor muy francés, y en otras, "un hombre de Atlántico". Dejó que sus textos hablaran por él de su "bello país natal".

Alexis Leger utilizó otros seudónimos como  Saint Leger Leger en tres palabras, Saintleger Leger en dos, St L. Leger, y finalmente Saint-John Perse a partir del poemario Anabase en 1924. Existen varias interpretaciones sobre esos seudónimos, pero según su propia confesión, la necesidad de un seudónimo tenía el propósito de separar su misión diplomática de su oficio de poeta.  

Alexis Saint-Leger Leger nació el 31 de mayo de 1887. Su familia poseía por entonces en Guadalupe un islote en el puerto de esa ciudad –Pointe à Pitre- : Saint-Léger-les-Feuilles, donde el poeta dice en su biografía haber nacido, quizás con la intención de evocar su extra-territorialidad. La importancia de este islote en la obra poética del autor es evidente.

Por su ascendencia materna, el poeta proviene de una rica familia de blancos creoles implantada en las Antillas desde finales del siglo XVII, mientras que su padre desciende de una familia de abogados radicada en Guadalupe desde 1815. Único varón de cinco hijos, el escritor vivió en una mezcla muy complicada de razas y lenguas. Tuvo una infancia idílica, pasada en un entorno protegido y rodeado de una naturaleza exuberante. Pero, por su propio origen, este Beké está confrontado a la compleja cuestión de las raíces y del desarraigo. Más que un vínculo con un espacio particular,  el hecho de ser creole implica "la pertenencia a una historia de desplazamientos".

A los doce años, en 1899, el joven creole vivió un acontecimiento que lo marcará para siempre: el viaje de toda la familia hacia Francia, suceso que sintió como un exilio, pues el poeta no regresará nunca más al Caribe.

En la metrópoli, los Leger se radican en Pau, donde Alexis, alumno brillante, se adapta progresivamente a su nuevo entorno. Tras obtener su bachillerato en 1904, comenzó en Burdeos estudios de Derecho, a la vez siguió cursos de medicina, de Letras, de filosofía; para este estudiante ecléctico, esos años de aprendizaje se caracterizaron por una intensa vida intelectual.    

En 1902 conoció al poeta Francis Jammes, quien le presentó a Paul Claudel. Este último había entrado en la carrera diplomática y recorría el mundo merced a sus nombramientos. Con él mantuvo relaciones tormentosas. También se relacionó con André Gide y con Jacques Rivière –escritor, co-fundador de la Nouvelle Revue Française-  quienes le convencen para que publique sus primeros poemas.

Hizo su primera publicación en la NRF con Images à Crusoé (Imágenes para Crusoe) variación poética y evocación de la figura esencial del exiliado, alrededor del mito literario fundado por Defoe.  En 1911 Éloges, su primer poemario, llama la atención por su tono original, y tuvo una muy favorable  en la revista La Phalange.

En 1914 ganó las oposiciones para entrar en el Ministerio de Relaciones Exteriores y allí comenzó una carrera administrativa primero y diplomática luego, a partir de 1916, año en que fue nombrado secretario de la Legación francesa en Pekín. Permaneció en China hasta 1921, ocupando diversos puestos consulares y llevando a cabo en el transcurso de esa estancia un importante avance intelectual y filosófico, además del contacto de las espiritualidades asiáticas. En 1924 publica, bajo el seudónimo de Saint-John Perse, una de las obras más sustanciales de este período y uno de los puntos culminantes de su obra, Anabase (Anábasis), que será traducido más tarde por T.S. Eliot, Walter Benjamin, Rilke y Ungaretti.

Entre 1925 y 1932, su carrera como diplomático se consolidó aún más: Leger se convirtió en el colaborador cercano de Aristide Briand, ferviente partidario de una política de paz, forjando junto a él una estrategia de pacificación de las relaciones internacionales, mediante la firma de una serie de pactos y alianzas, entre ellos, el famoso pacto Briand-Kellog, en abril de 1928. A partir de 1933, como secretario general del Ministerio de Asuntos Extranjeros, Leger tuvo una influencia sobre la política exterior francesa, que continuaba la línea de Briand, lo que le hizo cómplice de las dilaciones funestas que condujeron al gobierno francés a ratificar los acuerdos de Munich en 1938. Esta delicada situación condujo a su destitución por el régimen de Vichy en 1940, momento en que decidió exilarse en los Estados Unidos.

Ni partidario de Vichy, ni de De Gaulle, se negó a unirse a las instancias dirigentes de la Francia Libre de De Gaulle, y luego de una difícil transición, se convirtió en consejero literario de la Biblioteca del Congreso en Washington. No regresó a Francia hasta 1957.

En los Estados Unidos, Argentina y Francia, publicó sucesivamente Exil en 1942, Pluies (Lluvias) y Poème à l'étrangère (Poema a la extranjera) en 1943 y Neiges (Nieves), en 1944. Tras la  Liberación, desde los Estados Unidos, dio a conocer Vents (Vientos) en la editora Gallimard en 1946 y luego Amers (Amargos) en 1957. Por esa época regresaba cada verano a Francia, donde hacía largas estancias en la casi isla de Giens, donde conservaba una propiedad que sus amigos americanos habían comprado para él,  "Les Vigneaux".

En 1958 se casó con la norteamericana, Dorothy Milburn Russel, veinte años más joven que el poeta, a quien llamó "Dot" y sobre todo "Diane", y le dedicó el Poème à l'étrangère (Poema a la extranjera).

Su obra tuvo un creciente éxito internacional, que fue coronado con el Premio Nobel de literatura en 1960. En los años siguientes, el poeta se consagrará a la elaboración de una poesía exigente (Chronique (Crónica) en 1960, Oiseaux (Pájaros) en 1962, redactada en la compañía artística del pintor Georges Braque- Fue un poemario que no tuvo tiempo de terminar, pero vivió su poesía en todas las latitudes del globo terrestre, que recorrió ávidamente, como navegante infatigable.

Durante una decena de años, el poeta se consagró a su última «obra», que fue también la construcción de su propia leyenda: con el acuerdo de la casa editora Gallimard, trabajó solo en el volumen de sus Obras completas, para la prestigiosa colección de la Pléiade. La misma se publicó en 1972 y no ha cesado de impresionar a los lectores por su misterio y autoridad.

Perse nunca leyó sus poemas en público, ni participó en mesas redondas. Hizo una breve aparición pública en ocasión de recibir el Premio Nobel, el 10 de diciembre de 1960. Su alocución en aquella ocasión estuvo consagrada a la relación entre ciencia y poesía. Aún tendrá tiempo de publicar algunos poemas en la Nouvelle Revue Française: Chanté par Celle qui fut là (Cantado por aquella que estuvo allí) en 1969, Chant pour un équinoxe (Canto para un equinoccio) en 1971, Nocturne (Nocturno) en 1973 y Sécheresse (Sequía) en 1974.

Muere el 20 de septiembre 1975, a los ochenta y ocho años, en Giens, en el departamento francés de Var, donde reposan sus restos. Sus cuatro últimos poemas aparecieron poco después en forma de un poemario que lleva por título Chant pour un équinoxe (Canto para un equinoccio). Poco antes de morir, legó todos sus manuscritos, papeles y objetos personales, además de los libros de su biblioteca, a la ciudad de Aix-en-Provence, que alberga hasta nuestros días la Fundación Saint-John Perse. Esta institución reúne su patrimonio literario y político, en el seno de la Cité del libro de Aix-en-Provence.

Su obra, como su existencia, está bajo el signo del nomadismo y del asombro maravillado ante el mundo y  la naturaleza.  Su producción literaria consta de cuatro ciclos: Antillas, Asia, América y Provenza. Estos lugares son portadores de descubrimientos, de aventuras, pero también de soledades y exilios, fuente de inspiración.  Compuesta por materiales escogidos, la poesía-mundo de Saint-John Perse une los continentes y los saberes por un lenguaje sorprendente. Para él, "más que modo de conocimiento, la poesía es, ante todo, modo de vida, y de vida integral". 

No se había considerado la obra de Saint-John Perse como parte de la literatura de Guadalupe, hasta que el filósofo martiniqueño Emile Yoyo, en su ensayo Saint-John Perse y el cuentero, hizo ver el basamento lingüístico que en la escritura del poeta tenían la lengua y la cultura creoles. Su obra transportaba la lengua del país, la fauna, la flora y la existencia de aquellas tierras. Al reflejar la realidad creole, en particular en Éloges,  Saint John Perse demostraba su complicidad con los antillanos.

En pleno triunfo del movimiento de la negritud, de fascinación africana, hubo que admitir que un Beké, tempranamente ausente por su exilio y sin haber regresado nunca al país natal, impregnaba sus primeros poemas de un acento creole. 

El sentimiento de pertenencia caribeña de este autor es bastante problemático, pero anuncia el drama actual de otros guadalupeños y martiniqueños, colocados entre la elección o la obligación de partir, de abandonar el país natal, sin que esto signifique que verdaderamente se separan de él. ¿Se es acaso caribeño cuando, a pesar de residir en el extranjero, uno manifiesta una preocupación sostenida, y cuando uno cultiva el conocimiento de la realidad de las islas, como es el caso de este poeta?

La obra de Saint-John Perse ha inquietado e inquieta aún a muchos críticos occidentales, pero ella inquieta también a aquellos que, en las Antillas francófonas, se cuestionan sobre su propia antillanidad, sobre su propia creolidad.

Su obra poética constituye, en una lengua amplia y solemne, cercana a la epopeya, un inventario de la belleza del mundo.

 

Bibliografía activa     

Poesía

Éloges, suivi de La Gloire des Rois, Anabase, Exil, Gallimard, Paris, 1967.

Vents, suivi de Chronique, Gallimard, Paris, 1968.

Amers, suivi d’ Oiseaux, Gallimard, Paris, 1970.

Œuvres complètes, Gallimard (Pléiade), Paris, 1972.

Discursos

"Poésie", Discours de réception du Prix Nobel de Littérature (Stockholm, 10 décembre 1960). Œuvres complètes, Gallimard, Paris, 1972, pp.443-447.

"Pour Dante". Discours pour l'inauguration du septième centenaire de Dante (Florence, 20 avril 1965). Œuvres complètes, Gallimard, Paris, 1972, pp.449-459.

Bibliografía pasiva

Camelin, Colette et Gardes Tamine, Joëlle: La "rhétorique profonde" de Saint-John Perse, Honoré Champion, Paris, 2002.

Europe (numéro spécial, Saint-John Perse), noviembre-diciembre 1995, pp.799-800.

Hommage à Saint-John Perse, en La Nouvelle Revue Française, febrero, 1976.

Honneur à Saint-John Perse, hommages et témoignages littéraires suivis d'une documentation sur Alexis Léger, Gallimard, Paris, 1965.

Modernité de Saint-John Perse?, Actes du colloque de Besançon des 14, 15 et 16 mai 1998. Textes réunis et présentés par Catherine Mayaux, coll. "Annales littéraires de l'Université de Franche-Comté" 716, Série Centre Jacques-Petit 96, Presses universitaires franc-comtoises, Besançon, 2001.

Postérités de Saint-John Perse. Actes du colloque de Nice des 4, 5 et 6 mai 2000. Textes réunis et présentés par Eveline Caduc, Publications de la Faculté des Lettres Arts et Sciences Humaines de Nice/ Association des Amis de la Fondation Saint-John Perse, Nice, ILF-CNRS- "Bases, Corpus et Langage", 2002.

Saint-John Perse: Antillanité et universalité. Actes du colloque de Pointe-à-Pitre de mai-juin 1987, Editions caribéennes, Paris, 1988.

Saint-John Perse: Antillais universel, Actes du colloque de Pointe-à-Pitre de mai-juin 1987, Minard, Paris, 1991.

Saint-John Perse sans masque. Lecture philologique de l'œuvre. Textes de Colette Camelin, Joëlle Gardes Tamine, Catherine Mayaux et Renée Ventresque (sous la direction de Joëlle Gardes Tamine), La Licorne, UFR Langues Littératures Poitiers - Maison des Sciences de l'Homme et de la Société, Poitiers, 2002.

Monografías

Bosquet, Alain: Saint-John Perse. Présentation, choix de textes, bibliographie, dessins, portraits, fac-similés, Seghers, Paris, 1953.

Caduc, Eveline: Saint-John PerseConnaissance et création, José Corti, Paris, 1977.

Caillois, Roger: Poétique de St.-John Perse, Gallimard, Paris, 1954.

Camelin, Colette: Éclat des contraires. La poétique de Saint-John Perse, CNRS Éditions, Paris, 1998.

d'Eudeville, Jean: Saint-John Perse ou la poésie pour mieux vivre, L'Asiathèque, Paris, 1984.

Féquant, Guy: Saint-John Perse, La Manufacture, Lyon, 1986.

Gallagher, Mary: La créolité de Saint-John Perse, Cahiers Saint-John Perse 14, Gallimard, Paris, 1998.

Gardes Tamine, Joëlle: Saint-John Perse ou la stratégie de la seiche, Publications de l'Université de Marseille, Aix-en-Provence, 1996.

Guerre, Pierre: Portrait de Saint-John Perse. Textes établis, réunis et présentés par Roger Little, Sud, Marseille, 1989.

Knodel, Arthur: Saint-John Perse: a Study of his Poetry, Edinburgh University Press, Edinburgh, 1966.

Levillain, Henriette: Le rituel poétique de Saint-John Perse, Gallimard, Paris, 1977.

Little, Roger: Saint-John Perse, The Athlone Press, London, 1973.

____________: Études sur Saint-John Perse, Klincksieck,  Paris, 1984.

Loichot, Valérie: Orphan Narratives: The Postplantation Literatures of Faulkner, Glissant, Morrison, and Saint-John Perse, University of Virginia Press,  Charlottesville, 2007.

Loranquin, Albert: Saint-John Perse, Gallimard, Paris, 1963.

Mayaux, Catherine: Les lettres d'Asie. Les récrits d'un poète, Cahiers Saint-John Perse 12, Gallimard, Paris, 1994.

Ostrovsky, Erika: Under the Sign of Ambiguity: Saint-John Perse/Alexis Leger, NYU Press, New York, 1984.

Parent, Monique: Saint-John Perse et quelques devanciers: études sur le poème en prose, Klincksieck, Paris, 1960.

Paulhan, Jean: Énigmes de Perse, Babel, Mazamet (France), 1992.

Rigolot, Carol: Forged Genealogies: Saint-John Perse's Conversations with Culture, North Carolina Studies in the Romance Languages and Literatures, Chapel Hill, 2001.

________________: Saint-John Perse et ses amis américains. Courrier d'exil, Cahiers Saint-John Perse 15, Paris, Gallimard,2001.

Sacotte, Mireille: Saint-John Perse, Belfond, Paris, 1991.

________________: Parcours de Saint-John Perse, Champion-Slatkine, Paris/Genève, 1987.

Ventresque, Renée: Les Antilles de Saint-John Perse. Itinéraire intellectuel d'un poète, L'Harmattan, Paris, 1993.

________________: Le songe antillais de Saint-John Perse, L'Harmattan, Paris, 1995.

Winspur, Steven: Saint-John Perse and the Imaginary Reader, Droz, Genève, 1988.